12 tháng 12 2019

“Cô bất cô”

“Cô bất cô” dẫn từ câu “Cô bất cô, cô tai, cô tai” trong Luận Ngữ (Khổng Tử) [Cô = bình đựng rượu thời xưa]. Có người giải thích với tôi về nghĩa của câu này rằng bình đựng rượu mà không đựng rượu thì không được gọi là bình đựng rượu.

Người làm trong công tác giáo dục mà không có chính danh thì không nên nói bừa. Vì khi danh không chính thì ngôn không thuận. Nếu ngôn không thuận mà vẫn nói (hoặc ép phải nói) thì lời nói trở thành hí ngôn, lộng ngôn, ngoa ngôn,…

Hoàng Tuân, 12/12/2019
---
Lý Minh Tuấn [1, tr.23] dịch nghĩa câu “Cô bất cô, cô tai, cô tai” rằng: “Cái cô mà chẳng phải là cái ly có khía, [gọi] là cái cô được sao, gọi là cái cô được sao?”

Nguồn:
[1] Lý Minh Tuấn. (2010). Tứ Thư bình giải. NXB Tôn Giáo.

Không có nhận xét nào: